Postagens

Mostrando postagens de outubro 17, 2010

Torta de limão

Imagem
Torta de Limão Pedindo pelo amor de Deus. Tem que ser correndo, E eu super ansiosa. Que vontade de um pedaço de torta de limão. Mas tem um pequeno probleminha: A mais gostosa é do “Craque do Pão”. Comi, me empanturrei, a primeira vez que comi essa torta me amarrei. Adoro Torta de limão feita pelo “Craque do Pão”. Uhmmmmmmmm! Que delícia!

H. STERN

Imagem
Porque poucas mulheres tem o direito de entrar na H.STERN e eu não? As jóias que eu queria custam 15 mil reais. Meu marido é um índio, não tem bons hábitos: quer dizer, no começo do nosso casamento ele tinha: me levava pra jantar, me deixava comprar até me afundar em dívidas. E agora não posso nada. Não há luz no fim do túnel pra mim. Eu, sempre, quero tudo. E é assim!
A vida não é nada como sonhei... Quero sumir... Me esconder em alguma caverna e deixar que ela passe depois eu saio... Sinto um ódio, uma raiva de mim mesma pela minha incapacidade de assumir em ser eu mesma. O problema é que nem eu sei como sou. Se Deus me me oferecesse alguma escolha agora, eu pediria a morte. Sinto ódio, muito ódio!

Bondinho

Imagem
Há várias versões históricas a respeito da origem do nome Pão de Açúcar. Segundo o historiador Vieira Fazenda, foram os portugueses que deram esse nome, pois durante o apogeu do cultivo da cana-de-açúcar no Brasil (século XVI e XVII), após a cana ser espremida e o caldo fervido e apurado, os blocos de açúcar eram colocados em uma forma de barro cônica para transportá-lo para a Europa, que era denominada pão de açúcar. A semelhança do penhasco carioca com aquela forma de barro teria originado o nome. O penedo teve ao correr do tempo, cronologicamente, os seguintes nomes: “Pau-nh-açuquã” da língua Tupi, dado pelos Tamoios, os primitivos habitantes da Baía de Guanabara, significando “morro alto, isolado e pontudo”; “Pot de beurre” dado pelos franceses invasores da primeira leva; “Pão de Sucar” dado pelos primeiros colonizadores portugueses; “Pot de Sucre” dado pelos franceses invasores da segunda leva. Ortograficamente, segundo a anterior ortografia da Língua Portuguesa, “Pão de Assuca